msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-18 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeval"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8039 ../gtk/gtktextview.c:7787
+#: ../gtk/gtkentry.c:8243 ../gtk/gtktextview.c:7787
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata _metoder"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8053 ../gtk/gtktextview.c:7801
+#: ../gtk/gtkentry.c:8257 ../gtk/gtktextview.c:7801
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9416
+#: ../gtk/gtkentry.c:9620
msgid ""
"You have the Caps Lock key on\n"
"and an active input method"
"Du har Caps Lock på\n"
"og ein aktiv inndatametode"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9418
+#: ../gtk/gtkentry.c:9622
msgid "You have the Caps Lock key on"
msgstr "Du har Caps Lock på"
-#: ../gtk/gtkentry.c:9420
+#: ../gtk/gtkentry.c:9624
msgid "You have an active input method"
msgstr "Du har ein aktiv inndatametode"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: ../gtk/gtkstock.c:319
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Botn"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: ../gtk/gtkstock.c:321
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Fyrste"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: ../gtk/gtkstock.c:323
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Siste"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: ../gtk/gtkstock.c:325
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "_Topp"
#. This is a navigation label as in "go back"
#: ../gtk/gtkstock.c:327
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
#. This is a navigation label as in "go down"
#: ../gtk/gtkstock.c:329
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "Ne_d"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331 ../gtk/gtkstock.c:353
-msgctxt "Stock label"
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Framover"
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/gtkstock.c:333
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
msgid "_Right"
msgstr "_Høgre"
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Framover"
+
#. Media label, as in "next song"
#: ../gtk/gtkstock.c:355
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
#. Media label, as in "pause music"
#: ../gtk/gtkstock.c:357
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "P_ause"
#. Media label, as in "play music"
#: ../gtk/gtkstock.c:359
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Spel"
#. Media label, as in "previous song"
#: ../gtk/gtkstock.c:361
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Førre"
#. Media label
#: ../gtk/gtkstock.c:363
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Ta opp"
#. Media label
#: ../gtk/gtkstock.c:365
-msgctxt "Stock label"
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "Spol tilbak_e"
#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:367 ../gtk/gtkstock.c:402
-msgctxt "Stock label"
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Stavekontroll"
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stopp"
+
#. Font variant
#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgctxt "Stock label"